翻訳と辞書
Words near each other
・ La source (song)
・ La Source, Arniquet, Haiti
・ La Source, Corail, Haiti
・ La Source, Haiti
・ La Souriante Madame Beudet
・ La Souterraine
・ La soñadora
・ La Spagna
・ La Spagnola
・ La Specola
・ La Spedla
・ La Spezia
・ La Spezia Black Eagles
・ La Spezia Cathedral
・ La Spezia Centrale railway station
La Spezia–Rimini Line
・ La spiaggia
・ La Spinalba
・ La Sportiva
・ La Sportive
・ LA Sports Arena, California 1988
・ La sposa
・ La sposa fedele
・ La sposa occidentale
・ La squadra (TV series)
・ La stagione dei delitti
・ La Stampa
・ La stanza del vescovo (film)
・ La Statira
・ La statue


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

La Spezia–Rimini Line : ウィキペディア英語版
La Spezia–Rimini Line

The La SpeziaRimini Line (sometimes also referred to as the MassaSenigallia Line), in the linguistics of the Romance languages, is a line that demarcates a number of important isoglosses that distinguish Romance languages south and east of the line from Romance languages north and west of it. Romance languages on the eastern half of it include Italian and the Eastern Romance languages (Romanian, Aromanian, Megleno-Romanian, Istro-Romanian), whereas Spanish, French, Catalan, Portuguese as well as Gallo‒Italic languages are representatives of the western group. It has been suggested that the origin of these developments is to be found in the last decades of the Western Roman Empire and the Ostrogothic Kingdom ( 395–535 AD). During this period, the area of Italy north of the line was dominated by an increasingly Germanic Roman Army of (Northern) Italy, followed by the Ostrogoths; whereas the Roman Senate and Chalcedonian Christianity became the dominant social elements south of the line. As for the provinces outside Italy, the social influences in Gaul and Iberia were broadly similar to those in Northern Italy, whereas the Balkans were dominated by the Byzantine Empire at this time (and later, by Slavic peoples).
The line runs through northern Italy, very roughly from the cities of La Spezia to Rimini (some linguists say that the line actually runs through Massa and Senigallia about 40 kilometres further to the south, and would more accurately be called the ''Massa–Senigallia Line'').
Generally speaking the western Romance languages show common innovations that the eastern Romance languages tend to lack. The 2 isoglosses generally considered are:
* formation of the plural form of nouns
* the voicing or not of some consonants
== Plural of nouns ==
North and west of the line (excluding all Northern Italian varieties) the plural of nouns was drawn from the Latin accusative case, and is marked with /s/ regardless of grammatical gender or declension. South and east of the line, the plurals of nouns are marked by changing the final vowel, either because these were taken from the Latin nominative case, or because the original /s/ changed into a vocalic sound (see the Romance plurals debate). Compare the plurals of cognate nouns in Aromanian, Romanian, Italian, Spanish, Portuguese, Catalan, French and Latin:

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「La Spezia–Rimini Line」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.